Xu An Ban Qui Phi (excerpt)

July 22, 2007

bekavietnam.jpgFirst off, I sure wish the Net would switch over to Unicode so I could type Vietnamese characters.

Thanks to reader Linh, we know know that one of the artists may be named Phuoc Cuong. They are performing an example of cai luong, a “classical” type of Vietnamese theater music played on traditional instruments. The record dates from the mid- to late 20s, as far as I can tell, though it could be considerably earlier. According to Linh’s helpful information, cai luong sets lyrics over older, classical Vietnamese songs. The songs that are played in this excerpt are Khoc huang thien, Ngu Diem, and Thien Tuong.

Beka was sold to Columbia in 1926, although the Beka imprint seemed to last at least until the early 1930s. The company made at least 140 recordings in Vietnam, and had a considerable presence in Asia throughout the early part of the century, having begun to record there since ca. 1906, when they first landed in Hong Kong.

The singers are accompanied by a bamboo flute (either the sao, or the tieu), a bowed instrument (probably a dan gao or dan nhi), and a plucked lute of some kind.

Khoc Hoang Thien – unknown

Technical Notes
Label: Beka
Issue Number: B 20107
Matrix Number: 92380

2 Responses to “Xu An Ban Qui Phi (excerpt)”

  1. Linh Dang said

    Hi there,

    I love the tinny quality of the track – so odd to hear cartoon jazz quality sounds out of cai luong recordings.

    Anyway, this is an excerpt from a cai luong play as you already surmised. Cai Luong’s modus operandi is to set lyrics over songs from the classical chamber music repertoire of Vietnam. Khoc hoang thien, Ngu Diem, and Thien Tuong are names of the classical songs that underly this selection. The title of the play is Su An Dan Qui Phi; I think Dien Khi and Phuoc Cuong are the actress and actor’s name. The excerpt itself isn’t titled.

    Thanks again, and feel free to contact me via email next time you’re preparing a post on Vietnamese music.

    Best,
    LD

  2. Linh Dang said

    Oh yeah – sorry, the play title is Xu An Ban(g) Qui Phi, not Dan Qui Phi. Googling for “Ban Qui Phi” brings up a number of modern production of the story: http://www.youtube.com/watch?v=hIE8kj3Ongc

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 171 other followers

%d bloggers like this: